24 Сентября 2019

«Дом Бернарды Альбы»: на предельном градусе эмоций

Премьерная серия спектакля «Дом Бернарды Альбы», стартовавшая 18 сентября 2019 года, подошла к концу. Артисты с аншлагами сыграли 7 спектаклей, жаркое открытие нового 93-го театрального сезона в ТТ состоялось! 

ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ. ПРОНИКНОВЕННЫЙ. ЧУВСТВЕННЫЙ.  
Когда после спектаклей мы спрашивали зрителей о впечатлениях, большинство отвечали: «Мы пока не готовы делиться, нам нужно время...». Постановка болгарского режиссера Дианы Добревой – одного из ведущих режиссеров Болгарии, режиссера Национального театра им. Ивана Вазова, обладательницы множества национальных и международных наград – действительно получилась настолько пронзительной, эмоциональной, сильной, что говорить о ней сразу решались немногие. Мощная драма по одноименной пьесе Ф. Г. Лорки задевала за живое и оставляла много вопросов. 

DSC_2194.JPG
Фотограф Никита Чунтомов

В история о любви, о борьбе за право любить, истории о том, что происходит с женщинами, которым запрещены чувства, и на что они оказываются способны, чтобы отстоять свою свободу, много пронзительных диалогов, откровенных чувств, надежды, слез и любви. Много до нюансов продуманных сцен, психологически точной пластики, красивых костюмов. А еще – 8 великолепных, глубоких актерских работ, каждая из которых – подарок искушенному зрителю. 

Премьеру сентября «Дом Бернарды Альбы» болгарского режиссера Дианы Добревой обязательно стоит увидеть тем, кто ценит драматическое искусство. Как и все постановки Дианы, новый спектакль сделан на предельном градусе эмоций!

АНДАЛУЗСКИЙ КОЛОРИТ 
Пьесу «Дом Бернарды Альбы» испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка (1898-1936) закончил в июне 1936 года. Как рассказывают родственники поэта, сюжет произведения был навеян воспоминаниями детства: дом женщины, послужившей прототипом Бернарды Альбы, стоял по соседству с домом родителей Гарсиа Лорки в андалусском селении Аскероса, и события, происходящие в пьесе, имели место в действительности. Раньше в Испании вдовы и дети носили траур по умершим в течение нескольких лет: несоблюдение этих обычаев осуждалось обществом... 

Все написанное Лоркой пронизано колоритом, традициями и верованиями родной Андалузии, в том числе и «Дом Бернарды Альбы». Андалузия не похожа на Каталонию, Риоху, Валенсию или Страну Басков. Там изящная арабская вязь и цветные плитки сочетаются с шедеврами эпохи Ренессанса. Там повсюду церкви, превращенные в мечети, и мечети, превращенные в церкви. Там царствует смертельная коррида и страстное фламенко. Только этот знойный уголок Испании мог вдохновить Лорку на создание столь эмоциональной, полной гнева и любви пьесы. 

DSC_2148.JPG
Фотограф Никита Чунтомов

Зрители спектакля «Дом Бернарды Альбы» Дианы Добревой переносятся на юг Испании, в Андалусию, в дом Бернарды Альбы, где кроме хозяйки живут пять ее дочерей и сумасшедшая старуха-мать. Похоронив мужа, Бернарда объявляет восьмилетний траур: теперь в её дом не будет доступа ни мужчинам, ни ветру. Обреченные провести свои лучшие годы взаперти, сестры рвутся на волю. Неужели теперь из дома Бернарды всего два выхода – безумие и смерть?… 

ПРИСУТСТВИЕ ДУЭНДЕ И ПОЭЗИИ 
Рассказывает Диана Добрева, режиссер-постановщик спектакля «Дом Бернарды Альбы»:

 – Почему я поставила именно «Дом Бернарды Альбы»? Во-первых, мне очень понравились актрисы этого театра – их дух, энергия, сила; пьеса Лорки – одна из лучших пьес для женщин в драматургии. Во-вторых, я очень люблю Лорку, причем для меня он в первую очередь поэт, а потом драматург. Меня привлекло в испанской поэзии и драматургии присутствие дуэнде. «Дуэнде» дословно переводится как «дух», применительно к поэзии – как «огонь». Это творческая сила, находящаяся в глубине человека, или как говорил сам Лорка, «дуэнде – это мощь, а не труд, битва, а не мысль. Эти черные звуки – тайна, корни, вросшие в топь, про которую все мы знаем, о которой ничего не ведаем, но из которой приходит к нам главное в искусстве. Явление дуэнде всегда означает ломку старых форм, неслыханную свежесть и полноту чувства…». 

Текст пьесы мы дополнили стихами Федерико Гарсиа Лорки, Мигеля Эрнандеса, Хуана Рамона Хименеса. Спектакль сохранил испанскую «кровь» и стал богаче, образы героинь – глубже. 

DSC_2352.JPG
Фотограф Никита Чунтомов

Как режиссёр я всегда считала себя защитником и адвокатом человеческого сердца. Оно от природы создано существовать в красоте и любви. И если по каким-то причинам – социальным, политическим, психологическим – ему запрещено это, происходит трагедия.  

Темы всех моих спектаклей вечные, без привязки к эпохе или стране. Мы нашли такие формы, такое визуальное воплощение для этого спектакля, которое могло бы быть и сейчас, и тогда. Всегда. 

ГРАФИКА И МИНИМАЛИЗМ 
Рассказывает Мира Каланова, сценограф, художник по костюмам спектакля «Дом Бернарды Альбы»: 

– Испания, где жил Лорка, – это солнце, цветущая природа, белоснежные сельские дома, поэтому мы выбрали для спектакля именно такие цвета – белый, желтый, золотой, красный. Героини в черных траурных платьях смотрятся на этом фоне очень контрастно. Важная часть визуальной концепции – графика и минимализм. Минималистично – значит достаточно. Если двумя-тремя линиями можно создать образ, не надо делать больше. 

Спектакль – единое произведение, и мы всегда очень осторожно выбираем каждый его компонент. Я создаю не просто декорации, а архитектурное пространство, поэтому обязательно учитываю пропорции конкретной сцены и зрительного зала. Когда мы увидели, насколько широкая в Театре-Театре сцена, мы решили построить визуальный ряд «Дома Бернарды Альбы» на длинных горизонтальных линиях. Появилась идея широкой, как река, лестницы с люками. 

DSC_1786.JPG
Фотограф Никита Чунтомов

Я очень хорошо знаю, что для Дианы важны движения актеров, простроенные мизансцены. И когда я рисовала эскизы к спектаклю, я думала о том, как созданное мною пространство будет на это работать. Мы сразу отказались от использования возможностей новой сцены: механизированная динамика не подходит к философии пьесы «Дом Бернарды Альбы». В этой драматургии должна быть статика, особая пластика актеров, ритм. 

МУЗЫКА КАК ОТДЕЛЬНЫЙ ПЕРСОНАЖ СПЕКТАКЛЯ  
Композитор спектакля «Дом Бернарды Альбы» – Виталий Истомин, уже знакомый пермской публике по музыке к спектаклям «Чехов в Ялте», «Восемь женщин», «Чужой ребёнок», «Обещание рассвету», «Поминальная молитва», «Весёлые похороны» и «Калигула». Какие ритмы композитор выбрал для музыкального оформления новой драмы и почему?  

Рассказывает Виталий Истомин, композитор спектакля «Дом Бернарды Альбы»: 
– Спектакль «Дом Бернарды Альбы» – наш личный взгляд на пьесу Лорки. Мы не хотели создавать очередную иллюстрацию к произведению, а просто фантазировали на заданную тему, поэтому фольклорные элементы испанской культуры не используются в чистом виде. Актеры не говорят на сцене по-испански, не танцуют фламенко, сценография и костюмы практически лишены аутентичности. По замыслу режиссера, Испания «читается» только в поэтических образах и музыке.

Особый колорит андалусской культуры, в которой переплелись арабские и европейские традиции, чувствуется в мелодиях спектакля. Как творчество Жоржи Амаду невозможно представить без капоэйры, так творчество Лорки – без фламенко и канте хондо. Эти ритмы, лейтмотивы звучат в «Доме Бернарды Альбы». При этом нам меньше всего хотелось, чтобы музыка имела декоративный характер: создавала атмосферу или иллюстрировала образы пьесы. Мы выбрали другой вид музыкального решения. Музыка в спектакле является отдельным персонажем, невидимым свидетелем всего, что происходит в доме Бернарды. У музыки есть собственное мнение, собственные чувства, она по-своему реагирует на все, что происходит на сцене. И это придает ей абсолютно особый смысл. 

DSC_2305.JPG
Фотограф Никита Чунтомов

Пермские ценители театрального искусства, уже посмотревшие премьеру, под большим впечатлением от спектакля. Многие отмечают особенный режиссерский «почерк» и стиль спектакля, его мощную, потрясающую до глубины души энергетику и заставляющий о многом задуматься сюжет. Готовы ли вы сочувствовать женщине, оставшейся без мужа? Готовы ли плакать вместе с девушками, обреченными на одиночество? Готовы ли спорить о праве человека решать чужую судьбу?... 

Приходите на «Дом Бернарды Альбы» – задать себе важные вопросы, найти ответы в собственном сердце и почувствовать счастье жить.
  • Добавить в Словарь
    • Новый список слов для Болгарский -> Русский...
    • Создать новый список слов...
  • Копировать
  • Добавить в Словарь
    • Новый список слов для Русский -> Русский...
    • Создать новый список слов...
  • Копировать
  • Добавить в Словарь
    • Новый список слов для Русский -> Русский...
    • Создать новый список слов...
  • Копировать
  • Добавить в Словарь
    • Новый список слов для Русский -> Русский...
    • Создать новый список слов...
  • Копировать
Скоро на сцене
30, 31 марта, 03, 05, 06, 07, 10, 12, 13, 14, 17, 19, 20, 21, 24, 26, 27, 28 апреля Фойе
Экскурсия Театр-Театр
30 марта Большая сцена
Гастроли. Восемь женщин